Prevod od "umíš si představit" do Srpski


Kako koristiti "umíš si představit" u rečenicama:

Pokud ti jediná kapka krve způsobí vizi, umíš si představit, co udělají dva litry?
Ako kap krvi može da vam da viziju, zamisli šta dve litre mogu da urade?
Ale umíš si představit, kdyby se to stalo, že?
Ali mogao bi zamisliti kako bi to bilo da je, zar ne?
Umíš si představit Errola, jak tu prodává hamburgery, háčko a hranolky k tomu?
Možeš li ti sebe da zamisliš na mestu onog tamo? Da prodaješ hamburgere i pomfrit?
Umíš si představit, že jsem nespal, když jsem přemýšlel o tvém požadavku.
Ne spavam baš naroèito otkad si me ono zamolio.
Umíš si představit život... kde je všechno tak lehké?
Можеш ли да замислиш живот где је све тако лако?
Umíš si představit život s mužem, kterého nemiluješ a kterému nelze nic vyčíst?
Možeš li da zamisliš život sa èovekom koga ne voliš? I koga ne možeš nizašta da okriviš.
Umíš si představit na 5 sekund, jaký by to bylo vozit se v tomhle?
Možeš si sam zamislit na pet sekundi kak je vozit se u tome?
Umíš si představit kolik papírů bude chtít Cuddyová podepsat?
Znaš li samo koliko æe potpisanih formulara trebati Cuddy?
Umíš si představit jakou odpovědnost cítím.
Можеш да замислиш колико се сада осећам одговоран.
Umíš si představit, jaký to bylo?
Da li znaš kako sam se oseæala?
Umíš si představit jak se teď cítí Annie?
Znaš li ti uopšte kako je Eni sada?
Umíš si představit Rawlse v tomhle křesle?
Možeš li zamisliti Rawlsa da sedi na ovoj stolici?
Umíš si představit, mít 14 a doktoři ti řeknou, že máš rakovinu.
Možeš li zamisliti da imaš 14 godina i da ti doktor kaže da imaš rak?
Umíš si představit tu hanbu, kdyby nějaký poskok z Large martu dal na ubrus z Buy more své věci?
Možeš li zamisliti sramote da neki zlotvor iz LargeMarta ili marioneta iz Costcoa izloži eksponat na našem "Kupi Više" zelenom?
Umíš si představit tuhle tvář na plátně?
Možeš li zamisliti takvo lice na 10-metarskom ekranu?
Umíš si představit tíhu řetězu, který poneseš ty?
Možeš li zamisliti težinu i dužinu lanca koji ti nosiš?
Umíš si představit planetu, kde by šla s klukem, jako jsem já?
Možeš li da zamisliš univerzum gde bi ona htela da bude sa tipom kao ja?
Umíš si představit, minout díru z takový blízkosti?
Da li možeš da zamisliš da promašiš rupu odatle?
Umíš si představit, co by udělal venku?
Možeš li da zamisliš šta bi bilo kad bi izašao vani?
Umíš si představit jet do Vietnamu?
Možeš li zamisliti odlazak u Vietnam?
Umíš si představit jak jsem se cítila když mi byla nabídnuta práce pro federálního soudce.
Možeš zamisliti kako sam se oseæala kada mi je ponuðen posao pripravnika kod Saveznog sudije.
Umíš si představit to povýšení, které bych dostal, kdybych získal rozhovor s tím Časopánem?
Можеш ли замислити како бих се испромовисао ако бих добио интервју са тим момком, Власником времена?
Umíš si představit, jak bolestné bylo, když jsem zjistil že jméno toho zrádce je...
Zamisli samo koliko me zaboljelo kad sam saznao da se moj izdajica zove...
Umíš si představit Kaštana v pokračování Válečného koně?
Možeš li zamisliti Mrkija u nekom poznatom filmu?
Umíš si představit, co by se dělo, kdyby tohle tvoje máma viděla?
Možeš li da zamisliš da ti mama vidi ovo?
Umíš si představit, jaké je to mít práci tak těžkou, jako mám já a nedostat uznání?
Da li želiš da znaš kako je raditi tako teško kao ja, a da to niko ne ceni?
Umíš si představit vznášet se v oblacích jako pták?
Možeš li zamisliti kako je vinuti se u nebo kao ptica?
Umíš si představit, jaký mohlo bejt přijít o to s klukem z vysoký?
Zamisli izgubiš nevinost sa likom sa koledža?
Umíš si představit, jaké by to bylo pro nás oba skvělé?
Možeš li samo da zamisliš koliko bismo bili dobri jedno za drugo?
Umíš si představit kolik toho můžou nakrást?
Šta misliš koliko vrede ti ugovori?
Umíš si představit, jak by lidé na téhle planetě reagovali, kdyby věděli, že je tu někdo takový?
Da li možeš da zamisliš kako bi ljudi na ovoj planeti reagovali da znaju da je neko poput njega tamo negde?
Umíš si představit, jaký to je, - když tě pořád komanduje?
Znaš li kako je kad ti takav lik stalno govori šta da radiš?
Umíš si představit, kolikrát tě denně budou odmítat, zvlášť při tvým zjevu?
Imaš li pojma koliko æeš odbijanja imati na dnevnoj bazi, pogotovo na tvoj naèin?
Umíš si představit, jak skvělý je to pocit sebrat vše, co máš, zničit, vše cos postavil, a k tomu pohltit tvou duši?
Možeš li da zamisliš kako je dobar oseæaj da uzmem sve što imaš, uništim sve što si napravio i prožderem tvoju dušu.
Ale umíš si představit, jak hodně lidí moje rodina přitahuje, kteří se chtějí přiživit.
Ali možeš zamisliti koliko puno ljudi želi izmusti nešto od moje porodice.
Umíš si představit, že bys s ním chodila?
Zamisli da je to moj deèko?
Umíš si představit, jak složité by to pro nás bylo.
Možeš da zamisliš koliko bi to bilo teško po nas?
Umíš si představit, že bys věci nemohla ohmatat konečky prstů?
Možeš li da zamisliš da vršcima prstiju ne možeš da oseæaš stvari?
Umíš si představit, jaké to je?
А замислите шта да се ради?
Umíš si představit, jaké to bylo pro mě, chlapce odnikud, s bezvýznamným jménem, sledovat ty legendární muže, jak bojují.
Možeš zamisliti kako je bilo meni, decak iz neke zabiti, beznacajnog imena, gleda ove legende, izvlacenje žrebova...
Umíš si představit, jak divné to pro ní musí být se sem vrátit?
Možeš li da zamisliš koliko je njoj uvrnuto što se ovde vratila?
Umíš si představit Nelsona a Murdocka na parketu?
Zamisli nas dvoje na plesnom podiju.
Umíš si představit, jaké to pro mě bylo?
Možeš da zamisliš kako mi je bilo?
1.2525777816772s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?